معرض قوالب الرسوم البيانية
اكتشف مجموعتنا المنتقاة من قوالب الرسوم البيانية الاحترافية وأمثلة تصور البيانات. احصل على الإلهام وابدأ مشاريعك بقوالب جاهزة للاستخدام.
أنواع القوالب
مدعوم
اللغات
تحميل القوالب...
اكتشف مجموعتنا المنتقاة من قوالب الرسوم البيانية الاحترافية وأمثلة تصور البيانات. احصل على الإلهام وابدأ مشاريعك بقوالب جاهزة للاستخدام.
أنواع القوالب
مدعوم
اللغات
تحميل القوالب...
الميزة الفعل المركب | break up | break down |
|---|---|---|
| المعنى | إنهاء علاقة؛ تقسيم شيء إلى أجزاء أو قطع أصغر؛ تفريق مجموعة. | التوقف عن العمل (آلة)؛ الانهيار العاطفي؛ تحليل أو شرح شيء بالتفصيل عبر تفكيكه إلى مكونات. |
| الاستخدام / السياقات | شائع في العلاقات الشخصية (break up with someone)، في تطبيق القانون/التنظيم (break up a protest)، وفي وصف التقسيم (break up into parts). | يستخدم لوصف تعطل الآلات/المركبات، فقدان الناس لتماسكهم (break down emotionally)، وفي السياقات الأكاديمية/التجارية عند تحليل المعلومات (break down data). |
| القواعد / الأنماط | يظهر بصيغتيه المتعدية وغير المتعدية. الأنماط الشائعة: 'break up (with) someone' (لا متعدٍ/متعدٍ مع حرف جر)، 'break something up' (قابل للفصل). التصريفات: break / broke / broken + up. | يظهر بصيغتيه المتعدية وغير المتعدية. الأنماط: 'the car broke down' (لا متعدٍ)، 'break down data' (متعدٍ، قابل للفصل). التصريفات: break / broke / broken + down. |
| السجل / النغمة | نغمة محايدة إلى غير رسمية. شائع جدًا في الكلام اليومي حول العلاقات والمجموعات؛ مقبول في معظم المستويات الأسلوبية لكنه أقل رسمية قليلاً عند الحديث عن الانفصال. | محايد. مناسب في الحديث غير الرسمي (تعطل السيارة، الانهيار العاطفي) وكذلك في الكتابة الرسمية عندما يُستخدم بمعنى «يحلل» (مثلًا: 'break down the results'). |
| أمثلة | قرروا الانفصال بعد خمس سنوات؛ اضطرت الشرطة لتفريق الحشد؛ اقسم/اقطع العجينة إلى قطع صغيرة. | تعطلت سيارتنا على الطريق السريع؛ كادت أن تنهار عاطفيًا عندما سمعت الخبر؛ لنحلل التقرير بحسب كل ربع. |
| تراكيب شائعة | break up with someone; break up a fight; break up into pieces; break up the meeting | break down the engine; break down emotionally; break down barriers; break down data/results |
صوّر المعاني والسياقات وأنماط القواعد والأمثلة للأفعال المركبة break up و break down جنبًا إلى جنب.
جانب المقارنة فعل مركب | put on (ارتداء / التظاهر / تشغيل / تقديم) | put off (تأجيل / تثبيط) |
|---|---|---|
| المعنى/المعاني | 1) وضع الملابس أو الإكسسوارات على الجسم (الارتداء). 2) التظاهر أو التمثيل (مثلاً: التظاهر). 3) جعل شيء يعمل أو يبدأ (مثلاً: تشغيل الموسيقى). 4) تنظيم أو تقديم شيء (مثلاً: إقامة عرض). | 1) تأجيل أو تأخير (حدث، قرار، مهمة). 2) إثارة النفور أو جعل شخص يفقد الاهتمام أو الثقة (يثبط شخصًا / يصدّه). 3) تأجيل القيام بشيء ما (تأجيل الفعل). |
| نمط القواعد | متعدٍ؛ النمط: put + on + مفعول OR put + مفعول + on (قابل للفصل). الأشكال الشائعة: put on، putting on، put (الماضي). الضمائر توضع بين الكلمتين: put it on. | متعدٍ؛ النمط: put off + مفعول OR put + مفعول + off (كلا ترتيبي الكلمتين ممكن). مع الضمائر: put it off (يجب وضع الضمير بين الكلمتين). الأشكال الشائعة: put off، putting off، put (الماضي). |
| جملة نموذجية | ارتدت معطفها قبل الخروج. / تظاهر بشجاعة أثناء المقابلة. | قرروا تأجيل الاجتماع حتى يوم الجمعة. / التعليق الوقح ثبطني فعلاً عن فكرة التقديم. |
| تراكبات شائعة | ارتداء الملابس، وضع المكياج، إقامة عرض، زيادة الوزن، تشغيل الموسيقى، رسم ابتسامة | تأجيل اجتماع/قرار، تأجيل القيام بشيء ما، ثبط/صدّ شخصًا، أن يثبطه شيء، تأجيل الموعد |
صوّر المعاني، أنماط القواعد، الأمثلة، والتراكيب الشائعة جنبًا إلى جنب لفهم سريع وواثق.
المعايير الحالة | متعب | مُنهك | مستنزف |
|---|---|---|---|
| الأسباب الرئيسية | فقدان النوم قصير الأمد، نوعية نوم ضعيفة، ضغوط طفيفة | الحرمان من النوم لفترة طويلة، عبء عمل مرتفع، مرض حاد | التوتر المزمن، رعاية الآخرين، أمراض مزمنة، الاحتراق العاطفي |
| المدة النموذجية | من ساعات إلى يوم؛ عادةً يزول بالراحة أو النوم | من أيام إلى أسابيع؛ غالبًا ما يتطلب تعافيًا مطولًا ونومًا إضافيًا | من أسابيع إلى شهور؛ قد يستمر حتى تُعالَج الأسباب الكامنة |
| التأثير المعرفي | انخفاض طفيف في الانتباه، تباطؤ زمن الاستجابة | فقدان واضح للتركيز، نسيان عرضي، شعور بالضبابية الذهنية | ضبابية معرفية شديدة، صعوبة في التخطيط واتخاذ القرار |
| التأثير الجسدي | انخفاض الطاقة، التثاؤب، تراجع طفيف في التنسيق الحركي | ضعف العضلات، ثِقل الأطراف، بطء الحركات | ضعف مستمر، تعب متكرر رغم الراحة |
| التأثير العاطفي / التحفيزي | التهيّج، انخفاض الصبر، مزاج منخفض طفيف | انخفاض الحافز، تقلبات عاطفية، إحباط | خدر عاطفي، فقدان الاهتمام، انفصال عاطفي |
| الشدة النموذجية (1-10) | 3 | 7 | 8 |
تصور الأسباب والمدة والتأثيرات المعرفية والجسدية والعاطفية لمقارنة شدة التعب بنظرة سريعة.
الميزة الكلمة | Ensure (التأكد) | Insure (التأمين) |
|---|---|---|
| المعنى | التأكد من أن شيئًا ما سيحدث أو سيكون كذلك؛ ضمان نتيجة. | ترتيب أو توفير حماية مالية (تأمين) ضد الخسارة أو الضرر أو المرض أو مخاطر أخرى؛ تغطية مخاطرة. |
| نوع الكلمة | فعل (متعدٍ). | فعل (متعدٍ). الاسم المرتبط: التأمين. |
| السياقات الشائعة | مراقبة الجودة، الإجراءات، التعليمات، الإدارة، فحوصات السلامة، ضمان النتائج (مثلاً: ضمان الامتثال، ضمان الدقة). | الخدمات المالية، إدارة المخاطر، بوالص التأمين، الأقساط، المطالبات (مثلاً: تأمين مركبة، تأمين عقار، التأمين ضد الخسارة). |
| مثال | يرجى التأكد من إغلاق النوافذ قبل مغادرة المنزل. | أحتاج إلى تأمين سيارتي قبل بدء فترة البوليصة الجديدة. |
| الالتباسات الشائعة | غالبًا ما يُختلط مع 'insure' لأن كلاهما قد يوحي بجعل شيء آمنًا؛ الفرق الأساسي أن 'ensure' تعني التأكد أو ضمان حدوث شيء، ولا تعني تقديم تأمين. بعض المتحدثين يستخدمون 'insure' خطأً عندما يقصدون 'ensure'. | أحيانًا يستخدم الناس 'insure' عندما يقصدون 'ensure'. 'Insure' تشير تحديدًا إلى التأمين أو تغطية المخاطر؛ لا تُستخدم بشكل صحيح للدلالة على الضمان العام إلا إذا كان المقصود التأمين. |
| ملاحظة حول الاستخدام | استخدمها عندما تريد أن توضح أن إجراءً أو حالةً ستُصبح مؤكدة (مثلاً: ضمان النجاح، ضمان السلامة). | استخدمها عند الإشارة إلى شراء بوليصة أو حماية رسمية ضد الخسارة المالية (مثلاً: تأمين منزل، تأمين شحنة). |
تصوّر المعاني والسياقات والأمثلة جنبًا إلى جنب لتجنب الاستخدام الخاطئ وتوحيد أسلوب الكتابة.
السمة فئة الحجم | كبير | ضخم | هائل |
|---|---|---|---|
| الأثر | 45% | 72% | 92% |
| التكلفة | 30% | 68% | 90% |
| استخدام الموارد | 35% | 70% | 95% |
| المخاطر | 20% | 60% | 85% |
صوّر التأثير والتكلفة واستخدام الموارد والمخاطر عبر فئات الحجم في عرض واحد.
المؤشرات المشاعر | حزين | منزعج | محطم |
|---|---|---|---|
| الشدة (1-10) | 3 | 6 | 9 |
| المدة النموذجية | ساعات إلى أيام قليلة | ساعات إلى عدة أيام | أيام إلى أسابيع أو أطول |
| المحفزات الشائعة | خسارة بسيطة، خيبة أمل | صراع، انتكاسة متوسطة | خسارة كبيرة، صدمة، خيانة |
| طبيعة المشاعر | حزن منخفض الطاقة، مشاعر حنين | حزن مع تهيج وتوتر | يأس طاغٍ، خدر عاطفي |
| إشارات وجهية/غير لفظية | عبوس خفيف، نظرة إلى الأسفل | توتر في الفك، احمرار أو دموع | نظرة فارغة، نحيب متكرر |
| البكاء | دموع عرضية | نوبات بكاء متكررة | بكاء مستمر يصعب السيطرة عليه |
| السلوك الاجتماعي | قد يلتمس الطمأنينة أو المواساة | قد ينعزل أو يعبر عن الغضب | انعزال قوي؛ يتجنب التواصل |
| النشاط / الطاقة | تباطؤ طفيف، قِلّة اهتمام | تململ أو انخفاض في النشاط | توقف واضح عن الأنشطة الاعتيادية |
| أعراض جسدية | إرهاق طفيف، شعور بالثِقَل | صداع، توتر عضلي | إرهاق شديد، غثيان، ضيق في الصدر |
| النوم والشهية | تغير طفيف في الشهية/النوم | اضطراب ملحوظ (أرق أو فرط الأكل) | اضطراب كبير (فقدان الشهية، أرق/نوم مفرط) |
| التأثير الوظيفي | تأثير ضئيل على الحياة اليومية | تأثير ملحوظ لكن غالبًا يمكن التحكم فيه | تدهور كبير؛ قد يعجز عن الأداء الوظيفي |
| مؤشرات السلامة/المخاطر | مخاطر منخفضة | زيادة في التهيج؛ راقب تصاعد الحالة | زيادة مخاطر الإيذاء الذاتي أو الانسحاب الشديد؛ يحتاج إلى عناية عاجلة |
صوّر بسرعة الشدة، المدة، الأعراض، والتأثير الوظيفي عبر الحالات العاطفية الثلاث لاتخاذ قرارات أسرع وأكثر تعاطفًا.
السمات أسلوب المساعدة | رسمي | محايد | غير رسمي |
|---|---|---|---|
| النبرة | مهذب، مهني، متحفظ. | واضح، موضوعي، ودود. | عفوي، محادثي، مريح. |
| الصياغة | جمل كاملة، مفردات رسمية، تُستخدم الألقاب وعبارات الاحترام. | جمل مباشرة، فعل نشط، لغة مختصرة وبسيطة. | جمل قصيرة، اختصارات لغوية، تعابير عامية، عبارات ودودة. |
| حالة الاستخدام | المستندات القانونية، التقارير الرسمية، المراسلات الأكاديمية. | دعم العملاء، توثيق المنتج، التواصل اليومي في مكان العمل. | وسائل التواصل الاجتماعي، محادثات سريعة، مساعدة غير رسمية بين الأقران. |
| مدة الاستجابة | عادةً 24–72 ساعة للسماح بالمراجعة والموافقة. | عادةً خلال بضع ساعات إلى 24 ساعة حسب التوفر. | غالبًا فوريًا أو خلال دقائق إلى بضع ساعات. |
| ملاءمة الجمهور | المديرون التنفيذيون، الجهات التنظيمية، المراجعون الأكاديميون. | العملاء العامون، الزملاء، الجمهور الأوسع. | الأصدقاء، الأقران، المتابعون العاديون. |
| مثال قصير | يرجى الاطلاع على التقرير المرفق للمراجعة؛ نرجو الإفادة بشأن الجدول الزمني المقترح. | أرفقت التقرير — الرجاء إخباري إذا رغبت بأي تغييرات. | إليك التقرير — هل تريدني أن أعدّل أي شيء؟ |
استعرض أنماط المساعدة الرسمية، والمحايدة، وغير الرسمية جنبًا إلى جنب عبر النبرة، والصياغة، وحالات الاستخدام، ووقت الاستجابة، ومدى ملاءمة الجمهور.
الميزة الفعل المركب | carry on (استمرّ / تصرّف بصخب) | carry out (نفّذ / أجرى) |
|---|---|---|
| المعنى | 1) الاستمرار أو المواصلة (مثال: متابعة نشاط). 2) التصرف بصخب أو حماس (عامي). | أداء أو تنفيذ أو إتمام مهمة أو خطة أو تعليمات أو تجربة؛ إجراء شيء ما (عادةً متعدّ). |
| الانتقالية | عادةً غير متعدّ (ولكن يمكن أن يكون متعدّياً في عبارات مثل «مواصلة محادثة»). | متعدّ (عادةً يتطلب مفعولاً مباشراً). |
| هل يتطلب مفعولاً؟ | أحيانًا — لا يتطلب مفعولاً في معنى 'الاستمرار'؛ ويتطلب مفعولاً في استخدامات مثل «مواصلة محادثة». | نعم — عادةً يتطلب مفعولاً (مثال: «إجراء تحقيق»). |
| الطابع الرسمي | محايد إلى غير رسمي. شائع في اللغة المحكية؛ معنى 'التصرّف' غير رسمي. | محايد إلى رسمي. مناسب للسياقين المنطوق والمكتوب، بما في ذلك اللغة الرسمية/التقنية. |
| تراكيب شائعة | مواصلة فعل شيء، المواصلة في/مع، مواصلة محادثة، الاستمرار رغم كل شيء، مواصلة العمل | تنفيذ مهمة، إجراء بحث، تنفيذ تعليمات، تنفيذ أمر، تنفيذ خطة، إجراء تجربة |
| جمل توضيحية | 'من فضلك واصل عملك بينما أحضر الملفات.' | 'واصلت الحديث رغم المقاطعة.' | 'أجرى الفريق الاستبيان الشهر الماضي.' | 'نفّذ تعليمات المدير بدقّة.' |
يعرض هذا القالب الفروقات الرئيسية بين phrasal verbs "carry on" و"carry out" بنظرة سريعة.
العنصر المصطلح | Affect (فعل) | Effect (اسم) |
|---|---|---|
| التعريف | التأثير أو إحداث تغيير في شيء ما (يُستخدم عادة كفعل). | نتيجة أو أثر ينشأ عن سبب (يُستخدم عادة كاسم)؛ ويمكن أن يعني أيضاً إحداث شيء ما (فعل أقل شيوعاً). |
| فئة الكلمة | فعل (الاستخدام الأساسي)؛ مثال: «الطقس يؤثر على مزاجي.» | اسم (الاستخدام الأساسي): «كان التأثير فورياً.» فعل (أقل شيوعاً): «هم أحدثوا تغييراً.» |
| مثال للاستخدام | فعل: «التدخين يمكن أن يؤثر سلباً على صحتك.» | اسم: «كان للقانون الجديد تأثير فوري على الانبعاثات.» |
| أخطاء شائعة | استخدام 'affect' حين تقصد 'effect' كاسم: 'The affect was...' (غير صحيح). | استخدام 'effect' كاسم بينما تقصد الفعل: 'How will this effect me?' (الصحيح: 'affect'). الخلط بين 'effect' (نتيجة) و 'affect' (تأثير/يؤثر). |
| قاعدة تذكّر | Affect = Action (كلاهما يبدأان بحرف A) — فكّر فيها كفعل يعني التأثير. | Effect = End result (كلاهما يبدأان بحرف E) — تذكّر أنها النتيجة النهائية (اسم). |
| مرادفات | يؤثر، يغيّر، يُعدّل، يحدث تأثيراً (عند الاستخدام كفعل). | نتيجة، حصيلة، عاقبة، تأثير (عند الاستخدام كاسم). |
اطلع على التعاريف وأقسام الكلام والأمثلة والأخطاء الشائعة ونصائح التذكر جنبًا إلى جنب لتجنب الخلط بين affect و effect.
الفئة الكلمة | Your | You're |
|---|---|---|
| التعريف | صفة ملكية تُستخدم قبل الاسم لتبيان الملكية أو الانتماء (مثال: معطفك). | اختصار لـ 'you are' يجمع بين الفاعل والفعل (مثال: أنت مستعد). |
| فئة الكلام | أداة تعريف تملك (صفة ملكية). | اختصار (ضمير + فعل). |
| القاعدة النحوية | توضع قبل اسم أو عبارة اسمية لتدل على الملكية أو العلاقة (مثال: فكرتك، مفاتيحك). | تُستخدم عندما تعني 'you are' وتظل الجملة صحيحة بعد استبدال 'you're' بـ 'you are'. |
| مثال جملة (1) | هل تلك سترتك على الكرسي؟ | ستحب الفيلم الليلة. |
| مثال جملة (2) | يرجى وضع هاتفك على الوضع الصامت أثناء الاجتماع. | إذا انتهيت، يمكنك المغادرة مبكرًا. |
| أخطاء شائعة | استخدام 'your' حيث يلزم 'you're' (مثل: 'Your welcome' بدلًا من 'You're welcome'). | استخدام 'you're' قبل اسم (خطأ: 'You're book is on the table' بدلاً من 'Your book...'). |
| نصيحة سريعة / اختبار | إذا كانت الكلمة يجب أن تسبق الاسم مباشرةً لتوضيح الملكية، اختر 'your'. | جرب استبدالها بـ 'you are'. إذا بقيت الجملة منطقية، استخدم 'you're'. |
| ملاحظة للكتابة الرسمية | مناسب ومعيارِي في جميع المساقات عند الإشارة إلى الملكية. | اختصار؛ مقبول في السياقات غير الرسمية والحيادية لكنه غالبًا ما يُتجنب في الكتابة الرسمية. |
| النُطق | يُنطق كما 'you're' (متماثلان صوتيًا)، وهذا يساهم في حدوث لبس متكرر. | يُنطق كما 'your' (متماثلان صوتيًا)، لذا اختر وفقًا للقواعد النحوية لا الصوت. |
| مؤشر بصري / الموضع | غالبًا ما يتبع مباشرةً اسمًا (مثل: فكرتك، كلبك، رأيك). | عادةً ما يتبعه صفة أو فعل (تصريف) أو عبارة/جملة (مثل: you're welcome; you're running late; you're the winner). |
صوّر الاختلاف بين 'your' و 'you're' — التعريفات، القواعد، الأمثلة، والاختبارات السريعة في عرض واحد.
مستوى الجوع الخصائص | علامات | أمثلة على المواقف | الإجراءات المقترحة | درجة الاستعجال | تأثير على الطاقة | خطر طبي |
|---|---|---|---|---|---|---|
| جائع | قرقرة خفيفة في المعدة، ضعف طفيف، التفكير في الطعام، تشتت انتباه بسيط. | تخطي وجبة الإفطار أو مرور 3–4 ساعات منذ آخر وجبة؛ نشاط بدني خفيف. | تناول وجبة خفيفة متوازنة أو وجبة عادية خلال 30–60 دقيقة؛ اشرب ماءً؛ اختر كربوهيدرات مع بروتين. | منخفض | 15% | ✗ لا |
| شديد الجوع | قرقرة قوية في المعدة، تهيج، صعوبة في التركيز، دوخة خفيفة، ارتعاش. | تفويت عدة وجبات، دوام طويل بدون طعام، ممارسة تمرين ممتد دون تعويض. | تناول وجبة متكاملة تحتوي على كربوهيدرات وبروتين وقليل من الدهون؛ رَوِّ نفسك بالماء؛ استرح لفترة قصيرة بعد الأكل. | متوسط | 45% | ✗ لا |
| جوع حاد | ضعف شديد، دوخة، ارتعاش، غثيان، تشوش ذهني، احتمال الإغماء أو تراجع القدرات الإدراكية. | صيام طويل (أكثر من 24 ساعة)، ندرة حادة في الطعام، مجهود بدني مكثف طويل دون طعام، حالات طبية تسبب تقييدًا شديدًا في تناول الطعام. | اطلب التغذية فورًا: ابدأ بكميات صغيرة وسهلة الهضم وسوائل؛ إذا كان الوضع مطولًا أو شديدًا، اطلب رعاية طبية قبل البدء في تغذية مكثفة. | عالي | 85% | ✓ نعم |
يعرض بصريًا العلامات ومواقف الأمثلة والإجراءات المقترحة والاستعجال وتأثير الطاقة والمخاطر الطبية عبر حالات الجوع: جائع، جائع جدًا، وفي حالة جوع حاد.
التصنيف المنطقة | المملكة المتحدة | الولايات المتحدة |
|---|---|---|
| المفردات | يُطلق عليه 'autumn'؛ مصطلحات شائعة: jumper (سترة)، torch (في بعض السياقات تعني مصباح يدوي)، الجو معتدل/منعش (crisp) | يُطلق عليه 'fall'؛ مصطلحات شائعة: سترة (sweater)، مصباح يدوي (flashlight)، الطقس معتدل أو بارد (crisp أو chilly)؛ يُستخدم تعبير 'leaf peeping' لمشاهدة تلوّن الأشجار |
| التقاليد | ليلة النيران Bonfire Night (5 نوفمبر) مع الألعاب النارية، خدمات يوم الذكرى، تزايد شعبية الهالووين | الهالووين (التنكر وطلب الحلوى/trick-or-treating، والأزياء) حدث كبير؛ عيد الشكر (أواخر نوفمبر) عطلة خريفية رئيسية |
| الطقس | مناخ بحري ألطف: بارد إلى معتدل وغالبًا ما يكون ممطرًا، درجات الحرارة عادةً 8–15°C؛ تغير تدريجي في ألوان الأوراق | يتفاوت كثيرًا حسب المنطقة: الشمال الشرقي منعش وملوّن، الغرب الأوسط قد يشهد ثلوجًا مبكرة، الجنوب يظل معتدلاً |
| المأكولات | موسمي: تفاح مغطى بالكراميل، يخنات، فطائر موسمية (مثل فطيرة التفاح)، تزايد وجود منتجات بنكهة اليقطين والتوابل | فطيرة اليقطين والحلويات المتبّلة، عصير التفاح، طبق عيد الشكر الرئيسي (الديك الرومي) والأطباق الجانبية |
| الفعاليات | حفلات النيران المحلية/عروض الألعاب النارية، معارض خريفية، مباريات كرة القدم (soccer)؛ مهرجانات الحصاد في المناطق الريفية | حفلات الهالووين والمعالم المرعبة (haunted attractions)، عروض عيد الشكر، موسم كرة القدم الجامعية والمحترفة، مهرجانات الخريف |
عرض الفروقات جنباً إلى جنب في المصطلحات والتقاليد والطقس والطعام والفعاليات الموسمية بين المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
الكلمة الخاصية | الاستخدام الصحيح | جزء الكلام | أخطاء شائعة | جملة توضيحية | نصائح |
|---|---|---|---|---|---|
| their | يُظهِر الملكية: يدل على أن شيئًا ما يخصهم. | صفة ملكية (محدد) | يُختلط غالبًا مع 'there' (للدلالة على المكان) أو 'they're' (اختصار 'they are')؛ يُستخدم 'their' عندما تكون الملكية مطلوبة، وليس عندما يلزم وجود اختصار أو إشارة إلى مكان. | منزلهم له باب أحمر. | اختبر باستبداله بـ 'my/our/his/her' — إذا ظل المعنى صحيحًا، فإن 'their' هو الصحيح. |
| there | يدل على المكان أو الوجود (مثلًا: للدلالة على موقع أو في عبارات 'there is/are'). | ظرف مكان أو ضمير/أداة في تراكيب وجودية | يُستعمل خطأً بدلاً من 'their' للدلالة على الملكية أو بدلاً من 'they're' بمعنى 'they are'. | ضع الصناديق هناك بجانب الباب. | إذا كان بالإمكان استبدالها بـ 'over/at that place' أو 'in that location' فاستخدم 'there'. أما للدلالة على الوجود فجرب 'there is/are'. |
| they're | اختصار لـ 'they are'. | اختصار (ضمير + فعل) | غالبًا ما يُخطئ الناس في الخلط بينها وبين 'their' (للدلالة على الملكية) أو 'there' (للدلالة على المكان)؛ ويمكن الاستعانة بكتابة الصيغة الكاملة للتحقق. | إنهم يخططون للقائنا بعد العمل. | وسّعها إلى 'they are'—إذا بقيت الجملة صحيحة، فـ 'they're' مناسب؛ وإلا فاستعمل 'their' أو 'there'. |
يعرض هذا القالب الاستخدام، نوع الكلمة، الأخطاء الشائعة، أمثلة ونصائح سريعة لـ ‘their,’ ‘there,’ و ‘they’re.’
مقياس المنطقة | المملكة المتحدة | الولايات المتحدة |
|---|---|---|
| تكرار 'centre' (لكل مليون كلمة) | centre: 120 لكل مليون كلمة | centre: 5 لكل مليون كلمة |
| تكرار 'center' (لكل مليون كلمة) | center: 18 لكل مليون كلمة | center: 230 لكل مليون كلمة |
| الاستخدام في السياقات الرسمية (أكاديمي، وثائق رسمية) | تُهيمن 'centre' (≈90% من الاستخدامات الإقليمية) | تُهيمن 'center' (≈97% من الاستخدامات الإقليمية) |
| الاستخدام في السياقات غير الرسمية (أخبار، مدونات، وسائل التواصل الاجتماعي) | شائع استخدام 'centre'؛ يظهر 'center' في المواد الدولية أو المأخوذة من الولايات المتحدة | يهيمن 'center'؛ 'centre' نادر إلا في الأسماء البريطانية المقتبسة |
| الانتشار الإقليمي (%) للتهجئة | centre: 92%; center: 8% | center: 95%; centre: 5% |
| الاستخدام في أسماء المؤسسات/الأماكن (مثال: 'City Centre' مقابل 'City Center') | في المملكة المتحدة اللافتات عادة 'Centre' (مراكز التسوق، المراكز الثقافية) | في الولايات المتحدة اللافتات عادة 'Center' (المراكز الطبية، المراكز المجتمعية) |
| توصيات أدلة الأسلوب | معظم أدلة الأسلوب في المملكة المتحدة توصي بـ'centre' للإنجليزية البريطانية | معظم أدلة الأسلوب في الولايات المتحدة توصي بـ'center' للإنجليزية الأمريكية |
| الاتجاه عبر الزمن (خلال العشرين سنة الماضية) | تفضيل ثابت لـ'centre'؛ زيادة طفيفة في ظهور 'center' في وسائل الإعلام الدولية | تفضيل قوي ومستقر لـ'center'؛ يظهر 'centre' أحيانًا في المحتوى المستمد من بريطانيا |
يستعرض هذا القالب تفضيلات الإنجليزية البريطانية والأمريكية بين 'centre' و'center' عبر التكرار، السياق، وتوصيات الأسلوب.
المسمى الوظيفي جانب الطابع الرسمي | الزي | نبرة البريد الإلكتروني | آداب الاجتماعات |
|---|---|---|---|
| تنفيذي (الإدارة العليا - C-suite) | رسمي جدًا — بدلات مفصّلة أو فساتين مهنية | رسمي جدًا وموجز؛ تحيات وتواقيع رسمية | رسمي ومنظم؛ جداول أعمال، توقيت محدد، تركيز على اتخاذ القرارات |
| مدير | رسمي إلى رسمي تجاري — سترات بليزر، قمصان رسمية، فساتين أنيقة | رسمي لكن ودي؛ بنود عمل واضحة ومتابعات | اجتماعات منظمة؛ يتوقع قراءة مسبقة وخطوات تالية واضحة |
| مهندس برمجيات | غير رسمي إلى شبه رسمي — جينز، قمصان بولو، هوديز شائعة | غير رسمي إلى محايد؛ مباشر، تقني، موجز | تعاوني وغير رسمي — اجتماعات سريعة (standups)، جلسات عصف ذهني |
| ممثل مبيعات | رسمي تجاري إلى شبه رسمي حسب اجتماعات العملاء | مهني ومقنع؛ مخصص وموجز | مُركّز على العميل، دقيق في المواعيد، يركز على العلاقات والعروض التقديمية |
| دعم العملاء | شبه رسمي أو زي يحمل علامة الشركة؛ عملي وودود | مؤدب، متعاطف، واضح — قائم على قوالب مع تخصيص | اجتماعات تنسيقية غير رسمية؛ تركيز على مسارات التصعيد والحلول |
| مصمم إبداعي | غير رسمي ومعبر — تُقبل اختيارات إبداعية ومتنوعة | غير رسمي وودود؛ يتضمن مراجع بصرية وأمثلة | غير رسمي، ورش عمل تعاونية ونقد مفتوح |
| باحث أكاديمي | شبه رسمي إلى رسمي في المؤتمرات؛ محافظ أثناء العروض | رسمي ومفصّل؛ مخاطبة مهذبة وغالبًا ما يتضمن استشهادات | رسمي في الندوات؛ تعاوني في المختبرات مع التركيز على الصرامة |
| أخصائي رعاية صحية | ملابس سريرية أو زي طبي احترافي (scrubs)؛ رسمي عند التفاعل مع المرضى | واضح، موجز، مهني وواعٍ للخصوصية | منظم للغاية في البيئات السريرية؛ إحاطات ومدفوع بالبروتوكولات |
صوّر كيف يختلف الزي ونبرة البريد الإلكتروني وآداب الاجتماعات بين الأدوار لتحديد معايير واضحة ومتسقة.
حالة الخوف سمة | شدة (1–10) | الأعراض الرئيسية / أمثلة | الاستثارة الفسيولوجية (%) |
|---|---|---|---|
| خائف | 3 | تتفاجأ بصوت مفاجئ أو تهديد طفيف؛ قلق قصير، يقظة مُرتفعة، تسارع التنفّس. | 35% |
| مذعور | 9 | إدراك لوجود خطر فوري وخطير؛ ذعر شديد، رغبة قوية في الهروب، ارتجاف، قد يصاحب ذلك الصراخ أو فرط التهوية. | 85% |
| مشلول من الرعب | 10 | خوف ساحق يؤدي إلى تجمّد/شلل أو عدم القدرة على الاستجابة؛ شلل ذهني، قد يكون المصاب صامتًا ومتصلبًا رغم الإنذار الداخلي القوي. | 95% |
صوّر كيف تختلف حالات الخوف من حيث الشدة والأعراض والاستثارة الفسيولوجية.
الفئة نوع العقار | شقة (المملكة المتحدة) | شقة (الولايات المتحدة) |
|---|---|---|
| المصطلحات | يُطلق عليها عادةً 'flat'؛ المصطلح القياسي في المملكة المتحدة لوحدة سكنية مستقلة داخل مبنى أو منزل محوّل. | تُسمى 'apartment'؛ يُستخدم في الولايات المتحدة (وكندا) لوصف وحدة سكنية مستقلة داخل مبنى. |
| الحجم النموذجي | شقة بغرفة نوم واحدة: ~45–70 m² (480–750 ft²); شقة من غرفتين: ~60–85 m² (650–915 ft²); مراكز المدن غالبًا ما تكون أصغر. | شقة بغرفة نوم واحدة: ~55–90 m² (600–970 ft²); شقة من غرفتين: ~75–110 m² (800–1,200 ft²); الأحجام تختلف حسب المنطقة. |
| شروط الإيجار | غالبًا عقد إيجار مضمون قصير الأجل لمدة 6–12 شهرًا (assured shorthold tenancy, AST); يمكن وجود مدد ثابتة أطول أو ترتيبات دورية (شهريًا); المستأجر عادةً يتحمل دفع council tax. | عادةً ما يكون عقد الإيجار لمدة 12 شهرًا شائعًا؛ تتوفر عقود شهرية وقصيرة في بعض الأسواق؛ أحيانًا تُدرج المرافق أو تُفصل فواتيرها. |
| توقعات الإيجار | تختلف حسب المدينة: لندن ~£1,200–£2,500+/شهر (شقة بغرفة واحدة); مدن أخرى ~£600–£1,200/شهر (شقة بغرفة واحدة). عادةً تُضاف council tax والمرافق. | تفاوت كبير: نيويورك/湾 المنطقة ~$2,500–$5,000+/شهر (شقة بغرفة واحدة); مدن متوسطة الحجم ~$900–$1,800/شهر (شقة بغرفة واحدة). قد تكون المرافق مدفوعة إضافيًا أو مُدرجة. |
| الميزات الشائعة | غالبًا في مبانٍ فيكتورية/من الطراز القديم مُحوّلة؛ ممرات مشتركة؛ مطابخ أصغر؛ أقل احتمالًا لوجود تكييف مركزي أو غسيل داخل الوحدة؛ مواقف السيارات محدودة. | غالبًا في مجمّعات مبنية خصيصًا؛ شائع وجود غسيل داخل الوحدة وتدفئة/تكييف مركزي؛ مرافق المبنى (نادي رياضي، مسبح)، ومواقف مخصصة أو جراج أكثر شيوعًا. |
يُظهر المصطلحات، الأحجام النموذجية، شروط الإيجار، توقعات الإيجار والميزات الشائعة لشقق المملكة المتحدة مقابل شقق الولايات المتحدة جنبًا إلى جنب.
مقياس مجموعة العينة | صغير | صغير جدًا | مجهري |
|---|---|---|---|
| شدة الذروة (وحدات اعتباطية) | 92 | 78 | 45 |
| متوسط الشدة (وحدات اعتباطية) | 68 | 54 | 31 |
| الانحراف المعياري (وحدات اعتباطية) | 8.5 | 7.2 | 5.7 |
| نسبة الإشارة إلى الضوضاء (ديسيبل) | 22.4 | 16.8 | 9.5 |
| % أعلى من العتبة | 87 | 63 | 28 |
تصوّر الشدّة القصوى، والمتوسط، والتباين، ونسبة الإشارة إلى الضجيج، وأداء العتبة عبر مجموعات العينات Small وTiny وMicroscopic.
الميزة الكلمة | bought | purchased |
|---|---|---|
| مستوى الأسلوب | غير رسمي إلى محايد — شائع للغاية في الكلام اليومي | رسمي إلى محايد — شائع في السياقات المكتوبة والمحادثات الرسمية |
| السياقات الشائعة | المحادثات العفوية، التفاعلات في المتاجر، الرسائل غير الرسمية | تقارير الأعمال/المالية، الكتابات الأكاديمية أو القانونية، الإعلانات الرسمية |
| جملة نموذجية | اشتريت سندويشًا في استراحة الغداء. | اشترى القسم معدات مخبرية جديدة في الربع الماضي. |
| التكرار النسبي (تقدير معتمد على الكوربوس) | حوالي 3,200 ظهورًا لكل مليون كلمة — مرتفع خاصة في كوربوسات الكلام | حوالي 180 ظهورًا لكل مليون كلمة — نسبة أعلى في الكوربوسات المكتوبة الرسمية |
| الاستخدام الموصى به | يفضل استخدامه في الكلام غير الرسمي والكتابة العفوية ليبدو طبيعيًا ومحادثاتيًا | يفضل استخدامه في الكتابة الرسمية، والسياقات التجارية/التقنية، أو عندما يُرغب في نبرة أكثر رسمية |
صوِّر مستوى اللغة والسياقات وجمل المثال والتردد والاستخدام الموصى به لاختيار الكلمة المناسبة بثقة.
السياق الفعل | يغادر | يغادر رسميًا |
|---|---|---|
| المنطوقة | السجل: محايد وشائع جدًا في الكلام اليومي؛ الدلالة: غير رسمي، يدل على إجراء فوري؛ مثال: سأغادر الآن. | السجل: أقل شيوعًا في المحادثات العفوية وأكثر رسمية؛ الدلالة: مجدول أو احتفالي؛ مثال: يغادر القطار عند الظهر. |
| غير رسمي | السجل: غير رسمي ومتكرر؛ الدلالة: شخصي ومسترخٍ؛ مثال: سأغادر — أراك لاحقًا. | السجل: نادر في السياقات غير الرسمية وقد يبدُ جافًا أو طريفًا؛ الدلالة: رسمي بشكل مبالغ فيه للمحادثة العادية؛ مثال: نحن نغادر الآن (نادر/محرج في الدردشة). |
| رسمي | السجل: مقبول لكنه أقل رسمية من "depart"؛ الدلالة: محايد؛ مثال: ستغادر الاجتماع مبكرًا. | السجل: مفضَّل في السياقات الرسمية؛ الدلالة: مهذب ورسمي أو احتفالي؛ مثال: غادر السفير البلاد هذا الصباح. |
| المكتوبة | السجل: شائع في الكتابة العامة، الرسائل الإلكترونية والسرد؛ الدلالة: محايد ومرن؛ مثال: من فضلك أخبرني متى تخطط للمغادرة. | السجل: شائع في الكتابة الرسمية، الجداول، الإعلانات وكتب النعي؛ الدلالة: رسمي؛ مثال: تغادر الرحلة عند 08:00. |
تَصوّر كيف تختلف الرسمية والنبرة والاستخدام بين leave و depart عبر السياقات: المنطوقة، غير الرسمية، الرسمية، والمكتوبة.
الميزة البلد | المملكة المتحدة | الولايات المتحدة |
|---|---|---|
| المصطلح المفضل | Lift | Elevator |
| التكرار (الحصة التقريبية في الكلام اليومي) | Lift ~90% / Elevator ~10% (تقديرات من كلام المتحدثين في المملكة المتحدة استنادًا إلى الكوربوس والاستطلاعات) | Elevator ~95% / Lift ~5% (تقديرات من كلام المتحدثين في الولايات المتحدة استنادًا إلى الكوربوس والاستطلاعات) |
| مستوى الرسمية (السجل المعتاد) | محايد — يُستخدم في السياقات غير الرسمية والرسمية على حد سواء | محايد — يُستخدم في السياقات غير الرسمية والرسمية على حد سواء |
| الانتشار الإقليمي / ملاحظات | منتشر بشكل رئيسي في المملكة المتحدة (إنجلترا، اسكتلندا، ويلز، أيرلندا الشمالية)؛ يظهر تأثير أمريكي أحيانًا في وسائل الإعلام وسياقات التقنية | منتشر بشكل رئيسي في الولايات المتحدة؛ قد يظهر مصطلح 'lift' بين المتحدثين المعرّضين للإنجليزية البريطانية أو في سياقات دولية |
| عبارة مثال (الاستخدام الشائع) | Take the lift to the third floor. (اصعد بالمصعد إلى الطابق الثالث.) | Take the elevator to the third floor. (اصعد بالمصعد إلى الطابق الثالث.) |
| عبارة غير رسمية | I’ll meet you by the lift. (سألقاك بجانب المصعد.) | I’ll meet you by the elevator. (سألقاك بجانب المصعد.) |
| ملاحظات الكوربوس/المصادر | مستند إلى كوربوس المملكة المتحدة (BNC)، واستطلاعات إقليمية، واستخدام المتحدثين الأصليين؛ الأرقام تقريبية ومقربة. | مستند إلى كوربوس الولايات المتحدة (COCA)، واستطلاعات إقليمية، واستخدام المتحدثين الأصليين؛ الأرقام تقريبية ومقربة. |
تصور بسرعة المصطلحات المفضلة، نسبة التكرار، السجل اللغوي، الملاحظات الإقليمية، والعبارات النموذجية للإنجليزيتين البريطانية والأمريكية.
السياق / الشخصية المعايير | الرسميّة | مستوى الحاجة | المتطلب |
|---|---|---|---|
| عرض تنفيذي | عالية | 4 | ✓ مطلوب |
| بريد دعم العملاء | متوسطة | 5 | ✓ مطلوب |
| دردشة الفريق الداخلية | منخفضة | 2 | ✗ اختياري |
| المواصفة التقنية | عالية | 5 | ✓ مطلوب |
| عقد قانوني | عالية جدًا | 5 | ✓ مطلوب |
| نص تسويقي | متوسطة | 3 | ✗ اختياري |
| دليل التهيئة | متوسطة | 4 | ✓ مطلوب |
يعرض بصريًا مستوى الرسمية المطلوب لكل سياق، وشدة الحاجة، وما إذا كان مطلوبًا أم اختياريًا.
البُعد درجة الرسمية | رسمي | محايد | غير رسمي |
|---|---|---|---|
| عبارة نموذجية | هل يمكنكم تزويدي بأحدث أرقام المبيعات للربع الثالث عندما يتسنى لكم؟ | هل يمكنك إرسال أرقام مبيعات الربع الثالث؟ | أهلًا — عندك أرقام مبيعات الربع الثالث؟ |
| السياق النموذجي | طلبات مكتوبة موجهة إلى القيادة التنفيذية، الشركاء الخارجيين، التقارير الرسمية أو المراسلات الرسمية. | رسائل إلكترونية داخلية يومية، تحديثات حالة، أو تنسيق بين الفرق. | رسائل فورية، استفسارات سريعة، محادثات عفوية بين الزملاء. |
| نبرة | مهذب، محترم، احترافي، ومتزن. | مباشر، مهذب، وفعّال. | غير رسمي، ودّي، ومختصر. |
| الجمهور الموصى به | القيادة العليا، العملاء الخارجيون، الجهات الرقابية، أو أصحاب المصلحة حيث يُتوقع الأسلوب الرسمي. | الزملاء، الفرق متعددة التخصصات، المديرون من المستوى المتوسط، والاتصالات اليومية في مكان العمل. | زملاء مقربون، أعضاء الفريق المباشر، الأصدقاء، أو المجموعات غير الرسمية. |
اعرض التعبيرات الرسمية والمحايدة وغير الرسمية جنبًا إلى جنب لاختيار النبرة المناسبة حسب السياق والجمهور والهدف.
زوج الكلمات سمة | تهجئة (الولايات المتحدة) | تهجئة (المملكة المتحدة) | مثال (الولايات المتحدة) | مثال (المملكة المتحدة) | نسبة الاستخدام في الولايات المتحدة (%) | نسبة الاستخدام في المملكة المتحدة (%) | ملاحظات إقليمية |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| لون (color / colour) | color | colour | لون السيارة أحمر. (The color of the car is red.) | لون السيارة أحمر. (The colour of the car is red.) | 98% | 3% | الولايات المتحدة (color) مقابل بريطانيا/دول الكومنولث (colour). مفهومة على نطاق واسع عبر المناطق. |
| مركز (center / centre) | center | centre | انتظرت عند المركز التجاري. (She waited at the shopping center.) | انتظرت عند المركز التجاري. (She waited at the shopping centre.) | 97% | 4% | الولايات المتحدة تستخدم -er، والمملكة المتحدة -re (يؤثر أيضًا على metre/meter). |
| تنظيم (organize / organise) | organize | organise | نحتاج إلى تنظيم الملفات. (We need to organize the files.) | نحتاج إلى تنظيم الملفات. (We need to organise the files.) | 92% | 60% | الولايات المتحدة تميل إلى استخدام -ize؛ المملكة المتحدة شائعة في استخدام -ise رغم أن -ize مستخدمة في بعض المنشورات البريطانية. |
| سافر (traveled / travelled) | traveled | travelled | سافرت إلى إسبانيا العام الماضي. (She traveled to Spain last year.) | سافرت إلى إسبانيا العام الماضي. (She travelled to Spain last year.) | 95% | 5% | غالبًا ما تستخدم الولايات المتحدة حرفًا ساكنًا واحدًا قبل اللاحقات؛ في المملكة المتحدة يُضاعف الحرف الأخير في كثير من الأحيان. |
| حلل (analyze / analyse) | analyze | analyse | سنحلل البيانات غدًا. (We will analyze the data tomorrow.) | سنحلل البيانات غدًا. (We will analyse the data tomorrow.) | 96% | 7% | الولايات المتحدة -yze مقابل المملكة المتحدة -yse؛ كلا الشكلين مفهومان دوليًا. |
| رخصة/رخصة قيادة (license / licence) | license | licence | حصل على رخصة قيادة. (He got his driver's license.) | حصل على رخصة قيادة. (He got his driving licence.) | 95% | 90% | في الولايات المتحدة 'license' تُستخدم كاسم وفعل. في المملكة المتحدة 'licence' هي الاسم، و'license' هو الفعل. |
| ألمنيوم (aluminum / aluminium) | aluminum | aluminium | يُستخدم ورق الألمنيوم على نطاق واسع. (Aluminum foil is widely used.) | يُستخدم ورق الألمنيوم على نطاق واسع. (Aluminium foil is widely used.) | 98% | 95% | أسماء قياسية مختلفة؛ IUPAC تاريخيًا يستخدم 'aluminium' دوليًا. |
| رمادي (gray / grey) | gray | grey | كان لون السماء رماديًا شاحبًا. (The sky was a pale gray.) | كان لون السماء رماديًا شاحبًا. (The sky was a pale grey.) | 93% | 85% | كلا التهجيتين مفهومتان؛ 'grey' أكثر شيوعًا في المملكة المتحدة، و'gray' في الولايات المتحدة. |
| حكم (judgment / judgement) | judgment | judgement | أصدرت المحكمة حكمها. (The court issued its judgment.) | توصل المجلس إلى حكمه. (The board reached its judgement.) | 90% | 60% | الولايات المتحدة تفضل 'judgment'؛ المملكة المتحدة تستخدم غالبًا 'judgement' رغم أن 'judgment' يظهر في السياقات القانونية. |
تصور متغيرات التهجئة بين UK–US مع أمثلة ونسب استخدام لتوحيد اللغة عبر المناطق.